„Od vrimena do vrimena u Gradišću-Nora i Niko putuju kroz prostor i vrime“

Izašla dičja knjiga u četiri jeziki
U osnovnoj školi Pandrofa su pandiljak predstavili knjigu s naslovom „Od vrimena do vrimena u Gradišću-Nora i Niko putuju kroz prostor i vrime“. Knjiga je izašla u četiri jeziki i je predvidjena za dicu u osnovni škola. Po nalogu Gradišćanske direkcije za naobrazbu su autori Katarina Tiwald i Wolfgang Millendorfer skupa s povjesničari sastavili knjigu. 

Ivan Rotter je prevodio knjigu na hrvatski jezik
Knjigu su izdali na četiri jeziki Gradišća, na nimškom, hrvatskom, ugarskom i romskom jeziku. Hrvatski prijevod je preuzeo kroatist Ivan Rotter. Knjiga nije mišljena isključivo za dicu nego i za roditelje ili starostarje s ciljem da neka oni iz knjige dici čitaju, razlaže Ivan Rotter. Ar danas da je tako da dica sve manju štu iz knjig.

Dvi glavne figure putuju krez različne povijesne dobe
U knjigi su dvi glavne figure Nico i Nora. Oni putuju pomoću škalov krez različna povijesna razdoblja. Tako na primjer dospenu do Rimljanov ili doseljivanja Hrvatov na današnje područje Gradišća ili do pristupa Gradišća u Europsku uniju, ovako Rotter dalje. Svega skupa je u knjigi 13 poglavljev.

Načinjaju i digitalne vježbe za internet
Predvidjeno je da se prilagodjeno knjigi sastavu digitalne vježbe u internetu. To znači da će se knjiga moć koristiti i pri učnji jezikov narodnih grup odnosno nimškoga jezika. Uz knjigu su izdali i leporello, knjižicu u obliku harmonike, ku će dostati svako dite osnovne škole. Svaka osnovna škola u Gradišću će dostati primjerak knjige za hasnovanje u školskoj nastavi.

"copyright: hrvati.orf.at"